§ 36 Residence Act Subsequent immigration of the family
Den Eltern und Geschwistern eines minderjährigen Flüchtlings ist im Rahmen der Familienzusammenführung ohne schuldhaftes Zögern eine Aufenthaltserlaubnis zu erteilen. Von der zweijährigen Wartefrist des § 104 Abs. 13 ist abzusehen, da der Minderjährige nicht ohne die Liebe und Fürsorge seiner Familie leben soll. Kein Vormund und kein Amt können ihm dieses Gefühl dergestalt vermitteln, wie es seine Familie kann.
A residence permit shall be issued to the parents and siblings of a minor refugee, so that they can live together as a family (subsequent immigration of dependants) without undue delay. The conditions of the two-year waiting period of § 104 para. 13 are to be waived, because no guardian and no official can give a feeling of love and care like the proper family.